
Équipes de traduction dédiées
Des équipes formées pour répondre à vos projets les plus exigeants
Un projet de traduction réussi résulte d’une équipe dédiée, qui suit un set de méthodes spécifiques : regroupement des exigences du client, mise au point d’une planification adéquate, mise en place de techniques d’assurance-qualité et de contrôle-qualité systématiques.
Intertranslations s’appuie sur un réseau de traducteurs et collaborateurs spécialisés et expérimentés, formé au long de plus de 20 ans d’expérience. Ce large réseau nous permet de mettre en place des équipes de traduction dédiées en fonction du domaine et des besoins de nos clients. Ces équipes sont formées de professionnels et comportent un(e) :
- Account Manager : L’Account Manager sert de lien entre le client et l’équipe de traduction afin de remplir tous les engagements de l’entreprise.
- Chef de projet : Le CP est sélectionné en fonction de sa connaissance du terrain et de son expertise. Le chef de projet est responsable de la sélection de l’équipe de traduction, de l’avancée quotidienne du projet, des rapports d’activité, de la gestion financière, de la qualité linguistique, de la préparation des outils de localisation et du reste des instructions de traduction.
- Équipe de traduction spécialisée dans votre domaine d’activité : L’équipe de traduction est assemblée en fonction du domaine, du volume et des langues de travail. Tous les membres de l’équipe (traducteurs, relecteurs, experts du domaine) passent un test de performance rigoureux, spécialement conçu pour chaque domaine, avant de rejoindre l’équipe d’Intertranslations.
- Experts en Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) : Nos chefs de projet et nos traducteurs sont experts dans l’utilisation d’outils de TAO et sont chargés d’analyser et de préparer les fichiers à utiliser à l’aide d’un logiciel de mémoire de traduction.
- Support informatique : L’équipe responsable de la gestion quotidienne de l’infrastructure qui prend soutient le processus de traduction.