
As regulatory frameworks tighten and product cycles accelerate, one truth cuts across every regulated industry: precision protects revenue.
The difference between approval and delay often comes down to linguistic accuracy at the regulatory level.
This month, four specialists highlight decisions where organisations gain measurable advantage: regulatory-aligned terminology, audit-ready documentation, synchronised technical updates, and clarity-driven legal language.
Each section includes a practical resource to help you reduce rework, accelerate approvals, and strengthen compliance.
The Intertranslations Team
Knowledge Graphs Take You Global

The regulated translation problem shifted without most workflows noticing: from ‘translate accurately’ to ‘prove why this terminology satisfies this regulatory framework.’
With 3,934 medical device recalls in four years and 30% traced to labelling issues, validation must happen before translation begins, not after errors surface. KGMT® embeds compliance into translation architecture through formal semantic networks and zero-hallucination grounding that makes every terminology choice defensible under FDA, EU MDR, and ISO 13485 scrutiny.
Discover how structured intelligence eliminates compliance failures.
Read the full research on semantic compliance.
Audit-Ready Medical Device Translations

Poor source text quality multiplies errors across all target languages, triggering MDR/IVDR audit findings.
Multilingual content enters your QMS during design development and market preparation, not post-approval. Under EU MDR, translations must integrate into conformity assessment before CE marking, becoming controlled records with the same traceability requirements as source documents. Precise English documentation reduces corrective actions by 40% and protects market access across EU jurisdictions.
Learn how translation timing determines audit outcomes.
Read how QMS integration protects market access.
Technical Documentation That Keeps Pace

Supply chain shifts in automotive and energy create documentation gaps that regulators notice.
When specifications move from Stuttgart to Warsaw to São Paulo, precision erodes at every handoff. Synchronised multilingual updates prevent compliance violations, reduce rework cycles, and keep field teams aligned across regions. Leading manufacturers treat documentation infrastructure like ERP systems: mission-critical operational technology that scales without distortion.
Engineering should be verifiable, not interpretable.
What if your Automotive Documentation Can’t Wait for the Supply Chain to Stabilise?
Legal & Gaming Translations That Convert

Players make trust decisions in milliseconds.
Unclear bonus terms, mistranslated betting jargon, or inconsistent Responsible Gaming language trigger platform abandonment and compliance risks. Clear, regulator-aligned translations increase first-time deposits and eliminate audit incidents across markets.
Download our white paper and get full insight in Sports Betting & Casino Localisation Strategies.

Do you have a Special Use case?
Request a Consultation and get a 10% Discount