Get a proposal

Discuss your project with a specialist

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 20 files.
Supported file types: .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .zip, .rar and images. The maximum allowed size of each file is 20MB.

You can upload 20 files in total.
London | Athens | Paris | Delaware, USA

Project Approach

Project Approach

Translation Methodology for exceptional performance in cost, quality, service and time.

Intertranslations commits to applying the best available processes and state-of-the-art technology in translations project production. To this end, the translation project team regularly monitors the production process throughout the effective term of the contract, ensuring that translation projects are delivered in the timeliest, most efficient, and most accurate way possible.

At Intertranslations, we believe that excellent project management lies at the heart of superior translations. Our translation professionals work closely with you to develop a process to ensure your exact needs and deadlines. Then, they coordinate the translation team throughout the process and keep you fully informed at every step. Our purpose is to guide your organization’s translation and localization projects through unobstructed communication and mutually agreed expectations.

Intertranslations appoints a translation project team which executes and manages the translation projects assigned by the client. We then follow the approach set out below:

• Define the required translation project management resources to ensure the timely delivery of the entire task

• Create a centralized translation management team, aiming to reduce co-ordination efforts and optimize synergies

• Ensure that all languages are fully covered by highly specialized translators (vendors)

• Put together an experienced specialized translators team in the required subject fields and industry

• Provide sufficient translation resources (vendors) that are able to manage the estimated translation volumes and maintain the requested time frames

• Ensure a translation quality assurance system that meets the expectations and requirements of the client

• Use the appropriate translation tools (such as translation memory, translation software and terminologies) to exploit the accumulated knowledge and achieve cost reduction

• Design translation work processes that are tailored to the requirements of the client and are in compliance with the contractual terms

• Use the translation tools and technical infrastructure that ensure the smooth and effective performance of the services provided

• Apply a translation quality assurance system that eradicates the need for any further correction of the assigned task

Our Latest White Paper is Here!
Get a proposal
Scroll to Top