Welcome to April’s News

Welcome to April's Newsletter

The organizations moving fastest are the ones that adapt without losing precision.

This month, our four specialists show you where that balance appears: innovation that transforms entire industries, post-market surveillance that protects patient safety in real time, professional communities built on shared evolution, and compliance systems that integrate multilingual intelligence.

Each section offers insight into building systems that adapt while maintaining regulatory integrity.

The Intertranslations Team

We Are Not Dinosaurs. We Are Tardigrades.

We Are Not Dinosaurs. We Are Tardigrades.

GALA WorldReady Berlin reminded the localization industry why resilience matters. From opening sessions reframing localization as strategic necessity to Coca-Cola Europacific Partners demonstrating how adaptation prevents AI from becoming just another checkbox, the conference delivered what professionals need most: community, clarity, and proof that evolution works. Isabel Olmos delivered a masterclass on real-time AI interpreting. Regulated industry voices brought buyer-side perspective. Speed networking connected every delegate. The circus tent dinner at TIPI am Kanzleramt celebrated professionals who navigate change without a net. Tardigrades adapt to impossible conditions. So does this industry. GALA WorldReady Lisbon 2027 continues the evolution.

Discover what adaptation looks like when the industry gathers.

Read Viveta’s full GALA Berlin experience.

Field Safety Notices: When 48 Hours Determines Patient Safety

Field Safety Notices: When 48 Hours Determines Patient Safety

Field Safety Notices are mandatory post-market safety communications under MDR and IVDR. Unlike pre-market IFUs, FSNs must be issued without delay, reviewed by competent authorities within 48 hours, and distributed in nationally required languages across all affected Member States. Under MDR Article 89(8), manufacturers submit draft FSNs to the evaluating competent authority within 48 hours. The CA provides comments, but the manufacturer bears sole responsibility for multilingual accuracy, content consistency, and translation quality. QMS linguistic controls, safety term glossaries, and version management are audited as part of post-market surveillance under MDR Article 83. Post-market language responsibility is a continuous compliance checkpoint.

Learn how post-market surveillance demands adapt to safety requirements.

Read about Field Safety Notice compliance.

The Question That Powers Innovation

The Question That Powers Innovation

Ørsted asked “why” in the early 2000s. The company was heavily reliant on fossil fuels. That single question led them to pivot entirely to renewable energy, particularly offshore wind. The result? Ørsted is now one of the world’s leading renewable energy companies, having completely transformed its business model and reduced its carbon footprint significantly. But innovation only matters if it can be communicated globally. In today’s energy sector, clear technical translation ensures that sustainability goals, research findings, safety protocols, and regulatory documents are understood by diverse teams, regulators, and stakeholders worldwide. Quality translation bridges the gap between innovation and global understanding.

Explore how asking “why” transforms entire industries.

Read about energy sector innovation and technical translation.

What’s Missing from Your Compliance Dashboard

What's Missing from Your Compliance Dashboard

Deposit frequency. Withdrawal reversals. Responsible Gaming tool usage. Most operators track these metrics. But one critical data layer is consistently missing: player complaints across languages. The MGA explicitly lists increased player complaints among its mandatory Markers of Harm, real-time triggers for intervention that must be documented and audit-ready. The UKGC requires all complaints recorded with aggregate data submitted via regulatory returns. UKGC guidance is specific: where marketing runs in a language other than English, the complaints process must be available in that language too. If complaints arriving in Spanish, German, and Arabic are processed in silos or translated without domain context, operators accumulate noise instead of intelligence. Multilingual player feedback belongs on the same dashboard as deposit data.

Discover how compliance systems adapt to multilingual intelligence.


Read about player complaints as compliance data.

Untitled design 15

Ready to Adapt and Grow?

Book your Consultation

Get a proposal
Scroll to Top